# See translations/English-US.txt for instructions. # # Translated by: Hanuš Adler and Aldar # # Additional translations 'borrowed' from SourceForge project # 'The Coolest DHTML Calendar', # http://sourceforge.net/projects/jscalendar/ # # $Id: Czech.txt,v 1.39.2.2 2008/09/05 17:59:19 bbannon Exp $ # # 2007-10-24: Translation encoding and grammar corrected by: Hanuš Adler # (had (a) actinet .dot. cz) # # *************** IMPORTANT MESSAGE TO TRANSLATORS ********************* # Please include your e-mail addresses, # so that we can sort it out easier # and faster than this time. Thanks in advance, had # Translation last updated on 09-05-2008 ################################################################################ # DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION # ################################################################################ # A lone equal sign "=" to the right of the FIRST colon ": " # indicates that the "translation" is identical to the English text. # # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page). charset: iso-8859-2 # "direction" need only be changed if using a right to left language. # Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left). direction: = # In the date formats, change only the format of the terms. # For example in German.txt the proper "translation" would be # __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__ __mm__/__dd__/__yyyy__: = __month__ __dd__: = __month__ __dd__, __yyyy__: = __month__ __yyyy__: = ################################################################################ ################################################################################ ######################################## # Page: about.php # Title: = ######################################## # Page: access.php # Database error: Chyba databáze Go: Jdi Save: Uložit Public Access: Veřejný přístup Admin: = Calendar: Kalendář Edit: Uprav Events: Události Public: veřejný ######################################## # Page: activity_log.php # Next: Další Previous: Předchozí ######################################## # Page: add_entry.php # confidential: důvěrný private: soukromé Error adding event: Chyba při přidávání události ######################################## # Page: admin.php # Select: Vyber Day: Den Week: Týden Month: Měsíc Year: Rok Settings: Nastavení Groups: Skupiny NonUser Calendars: Neuživatelské kalendáře Other: Ostatní Email: = Colors: Barvy Document background: Pozadí dokumentu Document title: Titulek Document text: Text dokumentu Table grid color: Barva mřížky v tabulce Table header background: Pozadí záhlaví tabulky Table header text: Záhlaví tabulky Table cell background: Pozadí políček v tabulce Table cell background for current day: Pozadí políčka pro dnešní den Table cell background for weekends: Pozadí tabulky pro víkendy Event popup background: Pozadí vyskakovacího okna události Event popup text: Text vyskakovacího okna události System Settings: Nastavení systému Help: Nápověda app-name-help: Určuje jméno aplikace, které se na všech stránkách zobrazí v záhlaví prohlížeče. Zadaná hodnota se zkusí vyhledat v překladech, aby bylo možno definovat její znění ve všech jazycích. Application Name: Název aplikace server-url-help: Určuje základni URL k tomuto web kalendáři. Tato URL bude použita jako základ při zasílání emailů s připomínkami a upozorňováním. Server URL: URL Serveru language-help: Určuje, jaký používat jazyk. Language: Jazyk Your browser default language is: Výchozí jazyk tvého prohlížeče je None: žádný custom-script-help: Povolí vkládání vlastních Javascriptů a nebo stylů, které budou vloženy do HTML hlavičky na každé stránce. Custom script/stylesheet: Vlastní styl/skripty custom-header-help: Umožňuje definovat vlastni HTML, které se přidá na začátek každé stránky Custom header: Vlastní hlavička custom-trailer-help: Umožnuje definovat vlastní HTML, které se přidá na konec každé stránky. Custom trailer: Vlastní patička tz-help: Lze určit, o kolik hodin má server upravovat čas vůči místnímu času. date-format-help: Určuje upřednostňovaný formát data. Date format: Formát data display-week-starts-on: Tímto lze určit, zda týden začíná v neděli a nebo v pondělí. Pokud vybereš pondělí, tak se použije pro čísla týdnů norma ISO. Week starts on: Začátek týdne time-format-help: Určuje jaký formát času používat:
12ti hodinový: Zobratuje časy jako je 3dop., 8:30odp., atp.
24 hodinový: Zobrazuje časy např. jako 300, 2030, atp. Time format: Formát času 12 hour: 12 hodin 24 hour: 24 hodin timed-evt-len-help: Určuje způsob zadávání, kterým se určí délka naplánované události. Specify timed event length by: Zadávání délky plánovaných událostí Duration: Délka End Time: Koncovým časem work-hours-help: Tímto určíš rozsah času pro zobrazení dne v kalendáři. Work hours: Pracovní doba From: Od to: do preferred-view-help: Určuje výchozí pohled na kalendář (denní, týdení, měsíční a nebo roční) Preferred view: Upřednostňovaný pohled fonts-help: Určuje seznam systémových fontů, které se mají používat (jako jsou "Arial, Helvetica"). Fonts: Písma display-weekends-help: Vypisuje také víkendové dny při prohlížení týdne. display-week-number-help: Lze určit, zda se má zobrazovat číslo týdne (1-52) v týdením a měsíčním pohledu na kalendář. Display week number: Zobrazovat číslo týdne display-desc-print-day-help: Vypisuj popisy událostí v náhledu na den určenému pro tisk. Display description in printer day view: Zobrazuj popisy při tiskovém náhledu na den yearly-shows-events-help: V ročním pohledu bude zobrazovat události tučnými písmy. Display days with events in bold in month and year views: V měsíčním a ročním pohledu zobrazovat dny s událostmi tučně allow-view-add-help: V náhledu na kalendáře jiných uživatelů přibude '+' pro rychlé vkládání nových událostí do jejich kalendářů. Include add event link in views: Přidej odkaz na vkládání v jiných pohledech allow-view-other-help: Určuje, zda si může uživatel prohlížet kalendář někoho jiného. require-approvals-help: Pokud je povoleno, uživatel bude muset danou událost nejprve potvrdit a teprve pak se mu zobrazí v kalendáři (samozřejmě, pokud nemá povoleno zobrazování nepotvrzených). Poznemenejme, že nastavením tohoto na "Ne" nevypne nutnost potvrzování událostí pro veřejně přístupné kalendáře (pokud jsou veřejně přístupné kalendáře povoleny...). Require event approvals: Vyžaduj potvrzování událostí display-unapproved-help: Tímto určíš, jestli se mají v tvém kalendáři zobrazovat nepotvrzené události
Pokud je nastaveno na "Ano", pak se nepotvrzené události zobrazí v kalendáři (jinou barvou písma).
Pokud je nastaveno na "Ne", nebudou nepotvrzené události zobrazeny, dokud je někdo nepotvrdí. Display unapproved: Zobrazovat nepotvrzené události conflict-check-help: Kontroluje konflikty mezi událostmi (dvě události naplánované na stejnou dobu pro tutéž osobu). Pokud tuto kontrolu povolíš, i tak bude možno po potvrzení konfliktu naplánovat na stejnou dobu více událostí. Doporučujeme nechat tuto kontrolu zapnutou. Check for event conflicts: Kontrola na konflikty mezi událostmi Yes: Ano No: Ne conflict-months-help: Pokud je zapnuta kontrola konfliktů, tímto lze nastavit, kolik měsíců do budoucnosti má být prohledáno na možný konflikt. Jestliže ti připadá, že vkládání nových událostí trvá moc dlouho, zmenši toto číslo. Conflict checking months: Na konflikty kontrolovat měsíce conflict-check-override-help: Umožní uživatelům potlačit konflikt mezi událostmi a naplánovat dvě a více události na stejný čas. Allow users to override conflicts: Povol uživatelům potlačit konflikty limit-appts-help: Umožní administrátorovi nastavit systémové omezení počtu schůzek na jednoho uživatele a den. Limit number of timed events per day: Omez počet naplánovaných události na jeden den limit-appts-number-help: Určuje maximální počet událostí, které si může daný uživatel naplánovat na jeden den. Maximum timed events per day: Maximální počet naplánovaných události za den disable-priority-field-help: Výběrem 'Ano' odstraníš políčko 'Priorita' ze stránky události, čímž se zajistí jednoduší formulář. Disable Priority field: Zakaž políčko priority disable-access-field-help: Výběrem 'Ano' odstraníš políčko 'Přístup' ze stránky události, čímž se zjednoduší formulář. Disable Access field: Zakaž políčko pro nastavení přístupu disable-participants-field-help: Výběrem 'Ano' odstraníš políčko pro nastavování účastníků události - tím také zabráníš přidávání jiných uživatelů k událostem. Pokud povolíš tuto volbu, pak budeš chtít asi taky zakázat 'Povolení prohlížení kalendářů jiných uživatelů'. Disable Participants field: Zakaž políčko pro účastníky disable-repeating-field-help: Výběrem 'Ano' se odstraní možnost nastavovat opakování události. Tímto se pro nováčky zjednoduší formulář. Disable Repeating field: Zakaž políčko pro opakování allow-html-description-help: Pokud je povoleno, uživatelé si smí vkládat HTML kód do popisu události. Pokud je zakázáno, HTML bude 'oříznuto', takže bude vypadat jako čistý text bez formátování. POZOR: Povolením této vlastnosti umožníš uživatelům např. vkládat obrázky z jiných serverů. Tj. bezpečnostní riziko. Allow HTML in Description: Povol HTML v popisu popup-includes-siteextras-help: Pokud je povoleno, umožní vlastní údaje k událostem. Nastavitelné v souboru site_extras.php. Bude zobrazeno v popupu události. Display Site Extras in popup: Zobrazuj rozšířené místní info k popupům remember-last-login-help: Pokud je povoleno, login uživatele bude předvyplněn na přihlašovací stránce (ne heslo) a bude i použito uživatelské nastavení barev a jazyka. Remember last login: Zapamatuj si poslední přihlášení allow-public-access-help: Pokud je povoleno, bude možno bez možnosti zápisu přistupovat do kalendář bez nutnosti se přihlašovat. Allow public access: Povolit veřejný přístup public-access-default-visible: Anonymní události se automaticky objeví v kalendářích všech uživatelů Public access visible by default: Anonymní příspěvky standardně viditelné public-access-default-selected: Při přidávání nových události se anonmní účet automaticky přidá jako účastník. Public access is default participant: Anonymové budou ve výchozím stavu účastníky public-access-view-others-help: Určuje, zda při anonymním přístupu (nebo pomocí veřejného účtu) je možné si prohlížet kalendáře uživatelů tohoto systému. Public access can view other users: Anonymové si smí prohlížet jiné uživatele public-access-can-add-help: Pokud je povoleno, lidé přistupující pomocí veřejného účtu/anonymně budou moci vytvářet nové události, ale ty se nezobrazí do kalendářů, dokud to administrátor nepovolí. Public access can add events: Anonymové smí přidávat události public-access-add-requires-approval-help: Určuje, zda nově vytvořené události pomocí veřejného účtu vyžadují souhlas předtím, než budou zobrazeny. Public access new events require approval: Nové události od anonymů vyžadují souhlas public-access-sees-participants-help: Pokud je povoleno, lidé přistupující ke kalendáři pomocí veřejného účtu/přístupu budou mít při prohlížení události zobrazeny i účastníky. Public access can view participants: Anonymové smí vidět účastníky groups-enabled-help: Povolí podporu skupin. To umožní řazení uživatelů do skupin. Groups enabled: Skupiny jsou povoleny user-sees-his-group-help: Pokud je povoleno, uživatel neuvidí kalendáře uživatelů, kteří nejsou alespoň v jedné z jejho skupin. User sees only his groups: Uživatel smí vidět jen svou skupinu nonuser-enabled-help: Pokud je povoleno, administrátoři budou mít možnost přidávat kalendáře nepatřící žádnému uživateli - neuživatelské kalendáře Nonuser enabled: Povolit neuživatelské kalendáře nonuser-list-help: Kde se mají zobratovat neuživatelské kalendáře v seznamu účastníků Nonuser list: Zobrazuj v seznamu účastníků Enabled: Povoleno reports-enabled-help: Pokud jsou povoleny, uživatelé uvidí "Sestavy" v dolní části každé stránky. Bude jim umožněno si sestavovat vlastní sestavy. Navíc, administrátoři mohou vytvářet globální sestavy, které se také všen objeví v dolní části stránek. Reports enabled: Povolit sestavy subscriptions-enabled-help: Určuje, zda se vzdálený uživatel smí připojit ke svému kalendáři v tomto systému. To mu umožní prohlížet si jeho události v aplikacích, které podporují standard iCal (jako jsou iCal od Apple a nebo Mozilla Calendar). Allow remote subscriptions: Povolit vzdálené přihlášení ke kalendáři categories-enabled-help: Povolení a podpora kategorií událostí Categories enabled: Povolení kategorií allow-external-users-help: Určuje, zda se i neuživatelé kalendáře smí přidávat k událostem. Tímto umožníte i lidem, co nemají tento kalendář, aby byli v seznamu účastníků. Allow external users: Povol externí uživatele external-can-receive-notification-help: Když jsou povoleni externí uživatelé a zapnuto odesílání emailu, mohou externí uživatelé dostávat upozorňování na změny v událostech do svých emailů (na přidání, aktualizaci a mazání). Samozřejmě, pokud je zadán jejich email. External users can receive email notifications: Externí uživatelé smí dostávat upozornění na email external-can-receive-reminder-help: Když jsou povoleni externí uživatelé a zapnuto odesílání emailu s notifikacemi, mohou externí uživatelé také dostávat na email připomínky (pokud je samozřejmě zadán jejich email) External users can receive email reminders: Externí uživatelé smí dostávat emailové připomínky email-enabled-help: Lze zapnout/vypnout odesílaní všech upozornění a připomínek na email. Nastav na "ne", pokud tvůj server není nastaven pro odesílání emailů. Email enabled: Odesílání emailu povoleno email-default-sender: Určuje emailovou adresu odesilatele připomínek. Default sender address: Výchozí adresa odesilatele Default user settings: Výchozí uživatelské nastavení email-event-reminders-help: Určuje, zda zasílat na email připomínky na události Event reminders: Připomínky na události email-event-added: Určuje, zda se má a nebo nemá zasílat upozornění na email v případě, že je přidaná nová událost do mého kalendáře. Events added to my calendar: Přidané události do mého kalendáře email-event-updated: Určuje, zda se má a nebo nemá zasílat upozornění na email v případě aktualizace události z mého kalendáře. Events updated on my calendar: Aktualizované události z mého kalendáře email-event-deleted: Určuje, zda se má a nebo nemá zasílat upozornění na odstraněnou událost z tvého kalendáře. Events removed from my calendar: Odstraněné události z mého kalendáře email-event-rejected: Určuje, zda se má a nebo nemá zasílat upozornění na email, když jeden z účastníků zamítne událost z tvého kalendáře. Event rejected by participant: Událost byla zamítnuta účastníkem Allow user to customize colors: Povol uživatelům měnit si barvy Enable gradient images for background colors: Povol gradientová obrázky namísto barvy pozadí Not available: Není k dispozici ######################################## # Page: adminhome.php # Assistants: Asistenti Preferences: Možnosti Users: Uživatelé Account: Účet Categories: Kategorie Views: Náhledy Layers: Vrstvy Reports: Sestavy Delete Events: Mazání události Activity Log: Protokol o aktivitách Public Preferences: Veřejné předvolby Unapproved Public Events: Neschválené veřejné události Administrative Tools: Administrační nástroje ######################################## # Page: approve_entry.php # Hello: Ahoj The subject was: Předmět byl The description is: Popis je Date: Datum Time: Čas ######################################## # Page: assistant_edit.php # Admin mode: Admin mód Your assistants: Tví asistenti ######################################## # Page: availability.php # day: den ######################################## # Page: category.php # Global: Globální Category Name: Jméno kategorie Color: Barva Add: Přidat Delete: Smazat ######################################## # Page: catsel.php # Remove: Odstranit Cancel: Zrušit ######################################## # Page: del_entry.php # An appointment has been canceled for you by: Tvá schůzka byla zrušena uživatelem ######################################## # Page: docadd.php # Description: Popis ######################################## # Page: edit_entry.php # am: dop. pm: odp. days: dní hours: hodin minutes: minut Edit Entry: Uprav záznam Add Entry: Přidat záznam Details: Detaily Participants: Účastníci Repeat: Opakování brief-description-help: Zde by měl být stručný popis události (kolem 20ti znaků). Tímto textem bude zastupována událost při prohlížení kalendáře. Brief Description: Stručný popis full-description-help: Tímto bys měl doplňovat další detaily události. Tyto informace si bude moct prohlédnout ten, kdo klikne na zobrazení podrobností. Full Description: Detailní popis access-help: Určuje úroveň pro přístup k události.
Veřejné: Kdokoli se může podívat na všechny podrobnosti o této události.
Důvěrné: Ostaní uvidí, že máš záznam v kalendáři v daný okamžik, ale neuvidí už zádné další podrobnosti. Access: Přístup priority-help: Určuje prioritu události. Události s vyšší prioritou budou zobrazeny tučně. Priority: Priorita High: vysoká Medium: střední Low: nízká category-help: Upřesňuje kategorii událostí. Category: Kategorie URL: = date-help: Tímto se určuje, kdy událost nastala. Untimed event: Nenačasovaná událost Timed event: Načasovaná událost All day event: Celodenní událost Timezone Offset: Časová zóna time-help: Tímto se určuje přesný čas události.
Nemusí se sem nic vyplňovat. duration-help: Tímto lze určit dobu trvání (v minutách) dané události.
Toto políčko může zůstat prázdné. end-time-help: Určuje očekávaný koned události. participants-help: Seznam účastníků této události. external-participants-help: Určuje seznam zúčastněných události, kterí nepatří mezi uživatele tohoto kalendářového systému. Tyto uživatele je možno vypsat jednoho po druhém, jeden na řádek (včetně emailové adresy). Pokud bude zadána emailová adresa, uživatel bude moct přijímat sdělení a připomínky. External Participants: Vnější zúčastnění repeat-type-help: Vyber si, jak často se má událost opakovatMěsíčně (podle dne) znamená, že se událost má opakovat každé první pondělí v měsíci, třetí úterý v měsící, atp. Měsíčně (podle data) umožní opakování události ve stejný den každý měsíc. Daily: denně Weekly: týdně Monthly: měsíčně by day: podle dne by date: podle data Yearly: ročně repeat-end-date-help: Určuje datum, do kterého se smí událost opakovat. Use end date: Použij koncové datum repeat-frequency-help: Určuje, jak často se má událost opakovat. Výchozí počet je 1 a značí, že se bude opakovat pokaždé. Zadáním 2 zajistíš opakování každé dva týdny (pokud typ opakování je týdně), každý druhý měsíc (pokud typ opakování je měsíčně), atp. Frequency: Frekvence All: Všichni Send Reminder: Poslat upomínku Delete entry: Smaž záznam ######################################## # Page: edit_entry_handler.php # A new appointment has been made for you by: Máš novou schůžku. Založil ti ji An appointment has been updated by: Schůzka byla upravena uživatelem The following conflicts with the suggested time: Následují konfliky s navrhovaným časem Please look on: Prosím podívej se na to accept or reject this appointment: pro přijetí a nebo odmítnutí této schůzky to view this appointment: k prohlédnutí schůzky Scheduling Conflict: Naplánování konfliktu Your suggested time of: Tebou navrhovaný čas conflicts with the following existing calendar entries: konflikt s následujícími záznamy v kalendáři ######################################## # Page: edit_layer.php # Add Layer: Přidat vrstvu Edit Layer: Upravit vrstvu Source: Zdroj Duplicates: Duplikáty Show layer events that are the same as your own: Zobrazuj i ty události z vrstev, které máš stejné Add to My Calendar: Přidej do mého kalendáře Delete layer: Smaž vrstvu ######################################## # Page: edit_nonusers.php # NONUSER_PREFIX not set: Proměnná NONUSER_PREFIX nebyla v config.php nastavena. word characters only: může obsahovat pouze běžné znaky, bez háčků a čárek (a-zA-Z_0-9) Add User: Přidat uživatele Edit User: Editovat uživatele Calendar ID: ID kalendáře First Name: Jméno Last Name: Příjmení ######################################## # Page: edit_remotes_handler.php # Error: Chyba Import Results: Výsledky importu Events successfully imported: Úspěšně importované události Errors: Chyby There was an error parsing the import file or no events were returned: Nastala chyba při rozboru importovaného souboru a nebo nebyly vráceny žádné události ######################################## # Page: edit_report.php # Tomorrow: Zítra Today: Dnes Yesterday: Včera Day before yesterday: Předevčírem Next week: Příští týden This week: Tento týden Last week: Minulý týden Week before last: Předminulý týden Next week and week after: Příští 2 týdny This week and next week: Tento a příští týden Last week and this week: Tento a minulý týden Last two weeks: Minulé dva týdny Next month: Příští měsíc This month: Tento měsíc Last month: Minulý měsíc Month before last: Předminulý měsíc Next year: Příští rok This year: Tento rok Last year: Minulý rok Year before last: Předminulý rok Unnamed Report: Nepojmenovaná sestava Add Report: Přidej sestavu Edit Report: Uprav sestavu Report name: Jméno sestavy User: Uživatel Current User: Současný uživatel Include standard header/trailer: Včetně standardního záhlaví/zápatí Include previous/next links: Včetně odkazů na předchozí/další Include empty dates: Včetně prázdných dnů Date range: Rozsah Template variables: Proměnné pro šablony Page template: Šablona stránky Day template: Šablona pro den Event template: Šablona pro událost ######################################## # Page: edit_report_handler.php # Variable N not found: Proměnná N nebyla nalezena ######################################## # Page: edit_template.php # Edit Custom Header: Uprav si vlastní hlavičku Edit Custom Script/Stylesheet: Uprav vlastní skript/styl Edit Custom Trailer: Uprav si vlastní patičku ######################################## # Page: edit_user.php # Username: Uživatelské jméno E-mail address: E-mailová adresa Password: Heslo again: znovu Disabled for demo: Pro 'demo' nepovoleno Change Password: Změnit heslo New Password: Nové heslo Set Password: Nastavit heslo ######################################## # Page: export.php # Export: = Export format: Formát pro export Include all layers: Zahrnout všechny vrstvy Export all dates: Exportuj všechna data Start date: Počáteční datum End date: Koncové datum Modified since: Změněno od ######################################## # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect: nebyl určen formát exportu a nebo není platný ######################################## # Page: groups.php # Add New Group: Přidej novou skupinu ######################################## # Page: group_edit.php # Unnamed Group: Nepojmenovaná skupina Add Group: Přidej skupinu Edit Group: Uprav skupinu Group name: Jméno skupiny Updated: Aktualizováno Created by: Vytvořil ######################################## # Page: group_edit_handler.php # You must specify a group name: Musíš zadat jméno skupiny ######################################## # Page: help_admin.php # Auto-refresh calendars: Obnovuj kalendář auto-refresh-help: Pokud je povoleno, tak pohledy na den, měsíc, rok a na seznam nepovrzených události se budou periodicky obnovovat. Auto-refresh time: Automaticky aktualizovat za auto-refresh-time-help: Pokud je automatické obnovování povoleno, tímto lze určit, po jaké době se znovu načte kalendář. Display days with events in bold in year view: V ročním pohledu zobrazuj tučně dny s událostmi Display weekends in week view: Zobrazovat víkend v týdením pohledu Time interval: časový odstup time-interval-help: Určuje, po jakých časových úsecích bude den rozdělen při denním a týdením pohledu na kalendář. Nonuser: Neuživatelský kalendář colors-help: = ######################################## # Page: help_bug.php # Report Bug: Oznam chybu ######################################## # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Přidávání/editování záznamů v kalendáři Repeat Type: Typ opakování Repeat End Date: Datum konce opakování Repeat Day: Den opakování repeat-day-help: Určuje, které dny týdne by se událost měla opakovat. Použije se jen tehdy, pokud typ opakování je týdnů. ######################################## # Page: help_import.php # Import: = This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Tento formulář umožňuje načíst záznamy ze zařízení Palm Desktop Datebook. It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Datový soubor by se měl nacházet v adresáři Palm v souboru datebook/datebook.dat v podadresáři se tvým jménem. The following entries will not be imported: Následující záznamy nebudou importovány Entries older than the current date: Záznamy starší, než aktuální datum Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Cokoli importovaného z Palmu bude přepsáno následujícím importem (ledaže by již prošla platnost záznamu). Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Proto, měl by provést aktualizaci v Palm Desktopu. The following formats have been tested: Tyto formáty souborů byly otestovány Enabling: Povolení Overwrite Prior Import: Přepsat data předchozího importu ######################################## # Page: help_index.php # Help Index: Index nápovědy ######################################## # Page: help_layers.php # Add/Edit/Delete: Přidat/Upravit/Smazat Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikni si na úpravu vrstev v administrační části v dolní části stránky. To ti umožní jak přidávat, tak i upravovat a mazat vrstvy. The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Barva text nové vrstvy zobrazené ve tvém kalendáři. Disabling: Zakázání Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Pro zakázání vrstev stačí kliknout na zakázání vrstev v administrační sekci "Vrstvy" v dolní části stránky. If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Pokud je zaškrtnuto, budou zobrazeny i duplikáty tvých událostí z vrstev. Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Pro zapnutí vrstev stačí kliknout na povolení vrstev v administrační sekci "Vrstvy" v dolní části stránky. Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Tímto vybíráš uživatele, kterého chceš míz zobrazeného ve svém kalendáři. ######################################## # Page: help_pref.php # Default Category: Výchozí kategorie default-category-help: Určuje kategorii, do které budou patřit nové události (výchozí nastavení) When I am the boss: Když tady tomu šéfuju Email me event notification: Posílej mi emailem notifikace na události I want to approve events: Chci schvalovat události Subscribe/Publish: Přijmout vzdálený/publikovat allow-remote-subscriptions-help: Určuje, zda si mohou externí uživatelé zapsat k odběru tvého kalendáře. Umožní jim to vidět tvé události v aplikaci porpodujícím standard iCal (jako je iCal od Apple nebo Mozilla Calendar). remote-subscriptions-url-help: Ukazuje URL pro externí uživatele, kterou mohou použít pro zapsání se k odběru tvého kalendáře. ######################################## # Page: import.php # Disabled: Zakázáno Import format: Datový formát importu Exclude private records: Vyjmout soukromé záznamy ######################################## # Page: import_handler.php # Events from prior import marked as deleted: Události označené v předchozím importu za smazané Conflicting events: Konfliktní události The import file contained no data: Importovaný soubor neobsahoval žádná data ######################################## # Page: layers.php # Layer: Vrstva Edit layer: Uprav vrstvu Layers are currently: Stav vrstev: Disable Layers: Zakaž vrstvy Click here: Zde klikni to modify the layers settings for the: k úpravě nastavení vrstev pro calendar: kalendář Add layer: Přidej vrstvu ######################################## # Page: list_unapproved.php # Approve/Confirm: Schválit/potvrdit Reject: Odmítnout View this entry: Prohlédnout tento záznam Approve this entry?: Potvrdit tento záznam? Reject this entry?: Odmítnout tuto událost? ######################################## # Page: login-app.php # Login: = Access public calendar: přístup k veřejným kalendářům cookies-note: Poznámka: Pro přihlášení a správný běh je potřeba mít v prohlížeci povolena cookies. ######################################## # Page: login.php # Invalid login: Neplatné přihlášení ######################################## # Page: nonusers.php # Add New NonUser Calendar: Přidej nový obecný (ne pro uživatele) kalendář ######################################## # Page: pref.php # Save Preferences: Uložit nastavení hour: hodina minute: minuta ######################################## # Page: purge.php # Purging events for: Čištění událostí pro Finished: Dokončeno Delete all events before: Smazat všechny události před Records deleted from: Záznamy smazány z ######################################## # Page: reject_entry.php # An appointment has been rejected by: Schůzka byla odmítnuta uživatelem ######################################## # Page: report.php # cont.: pokr. Approved: Odsouhlaseno Deleted: Smazáno Rejected: Odmítnuto Waiting for approval: Čeká na schválení Unknown: Neznámý to manage reports for the Public Access calendar: pro správu reportů u veřejně přístupných kalendářů Add new report: Přidej nový report Manage Reports: Správa sestav ######################################## # Page: search.php # Advanced Search: Rozšířené hledání Search: Hledat Keywords: Klíčová slova ######################################## # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords: Musíte vložit jedno nebo více klíčových slov pro vyhledávání Search Results: Výsledky vyhledávání match found: nalezen záznam matches found: nalezeny záznamy No matches found: Žádné záznamy nenalezeny ######################################## # Page: security_audit.php # Status: Stav ######################################## # Page: set_entry_cat.php # Set Category: Přiřaď kategorii ######################################## # Page: users.php # denotes administrative user: označuje uživatele s administrátorskými právy Add New User: Přidat nového uživatele ######################################## # Page: usersel.php # Reset: = ######################################## # Page: views.php # Add New View: Přidej nový náhled ######################################## # Page: views_edit.php # Unnamed View: Nepojmenovaný náhled Add View: Přidej náhled Edit View: Uprav náhled View Name: Jméno náhledu View Type: Typ náhledu Week (Users horizontal): Týden (uživatelé horizontální) Week (Users vertical): Týden (uživatelé vertikální) Week (Timebar): Týden (s rozdělením času) Month (Timebar): Měsíc (s rozdělením času) Month (side by side): Měsíc (vedle sebe) Month (on same calendar): Měsíc (v jednom kalendáři) ######################################## # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Musíš zadat jméno náhledu ######################################## # Page: view_entry.php # Assistant mode: Mód asistenta External User: Externí uživatel Approve/Confirm entry: Potvrdit/schválit záznam Reject entry: Zamítnout záznam Set category: Uprav kategorii Copy entry: Kopíruj záznam This will delete this entry for all users.: Tímto smažeš tento záznam pro všechny uživatele. Edit entry: Editovat záznam Edit repeating entry for all dates: Uprav opakující se událost pro všechna data Delete repeating event for all dates: Smaž opakující se záznam pro všechna data Edit entry for this date: Uprav záznam k tomuto datu Delete entry only for this date: Smaž záznam pouze k tomuto datu This will delete the entry from your calendar.: Tímto smažeš záznam ze svého kalendáře. Do you want to add this entry to your calendar?: Přeješ si přidat tento záznam do svého kalendáře? This will add the entry to your calendar.: Tímto si přidáš záznam do svého kalendáře. Email all participants: Pošli email všem zúčastněným Hide activity log: Skryj protokol o aktivit? Show activity log: Zobraz protokol o aktivit? Export this entry to: Exportuj tento záznam do Palm Pilot: = ######################################## # Page: week_details.php # New Entry: Nový záznam ######################################## # Page: includes/date_formats.php # December: prosinec Dec: pro ######################################## # Page: includes/functions.php # exceeds limit of XXX events per day: překročení omezení na XXX událostí denně Event approved: Událost byla přijata Event created: Byla založena událost Event deleted: Událost byla změněna Notification sent: Bylo odesláno upozornění Event rejected: Událost byla odmítnuta Reminder sent: Byla odeslána upopomínka Event updated: Událost byla aktualizována Changes successfully saved: Změny byly úspěšně uloženy Event: Událost Action: Událost Printer Friendly: Pro tiskárnu Generate printer-friendly version: Verze pro tiskárnu January: leden February: únor March: březen April: duben May_: květen June: červen July: červenec August: srpen September: září October: říjen November: listopad Jan: led Feb: úno Mar: bře Apr: dub May: kvě Jun: čen Jul: čec Aug: srp Sep: zář Oct: říj Nov: lis The following error occurred: Nastala následující chyba: Error approving event: Chyba při schvalování záznamu Sunday: neděle Monday: pondělí Tuesday: úterý Wednesday: středa Thursday: čtvrtek Friday: pátek Saturday: sobota Sun: ne Mon: po Tue: út Wed: st Thu: čt Fri: pá Sat: so ######################################## # Page: includes/trailer.php # My Calendar: Můj kalendář Add New Entry: Přidat nový záznam Logout: Odhlášení Back to My Calendar: Zpět k mému kalendáři Go to: Jít na Manage calendar of: Správa kalendáře uživatele ######################################## # Page: includes/translate.php # English: = Basque: = Bulgarian: = Catalan: = Chinese (Simplified/GB2312): = Chinese (Traditional/Big5): = Czech: česky Danish: = Dutch: = Estonian: = Finnish: = French: = Galician: = German: = Holo (Taiwanese): = Hungarian: = Icelandic: = Italian: = Japanese: = Korean: = Norwegian: = Polish: = Portuguese: = Portuguese/Brazil: = Romanian: = Russian: = Spanish: = Swedish: = Turkish: = ######################################## # Page: includes/user-imap.php # Invalid user login: Chybné přihlášení uživatele ######################################## # Page: includes/user-nis.php # incorrect password: neplatné heslo no such user: neznámý uživatel ######################################## # Page: includes/xcal.php # Unnamed Event: Nepojmenovaná událost Event Imported: Importované události ######################################## # Page: includes/classes/WebCalMailer.class # Notification: Oznámení ######################################## # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Nevložil jste stručný popis You have not entered a valid time of day: Nevložil jste platný čas ######################################## # Page: includes/js/edit_layer.php # Invalid color: Neplatná barva ######################################## # Page: includes/menu/index.php # Unapproved Events: Nepotvrzené události ######################################## # Page: tools/send_reminders.php # Reminder: Připomínka